Noa e David Grossman | Pandemia e Protesto

1. Pandemia | Depois do Dilúvio

Achinoam Nini (Noa) – Legal Tender-ness (Hebrew version with English subtitles)

Logo após o início da crise do Coronavírus, David Grossman publicou um artigo no suplemento de fim-de-semana do “Haaretz”. Li o artigo com a respiração ofegante. Ele tocou os lugares mais profundos da minha alma e evocou emoções fortes e conflitantes. Fui tomada por ele. Após algum tempo, tive a idéia de tentar transformar o artigo numa canção.

O resultado está aqui. Tudo feito em casa. Escrevi as letras, usando citações do artigo, e a música no meu velho Steinway. Gravação e vídeo caseiros, ajudada por bons amigos. Adicionamos legendas em inglês, uma tradução direta que fiz do texto. Espero gravar uma versão em inglês, ou uma adaptação, em breve.

Traduzir as belas palavras de Grossman em rimas foi um desafio que me deu muito prazer. Muito obrigada ao David Grossman, que concordou com a idéia e colaborou de forma entusiástica e apaixonada. Que honra trabalhar com ele. Agradecimentos para Gil Dor por arranjar e gravar a canção…


NOTA: O artigo original (Haaretz 20|03|2020) está traduzido para o português em www.pazagora.org/2020/05/11873/


2. Protestos Pela Democracia | Fora Bibi

Gil Dor e eu estivemos muito ativos nas manifestações que tem sacudido Israel, exigindo a renúncia de Netanyahu, um homem indiciado, acusado de fraude, corrupção e quebra de confiança,  que fracassou miseravalmente no manejo da crise do Corona.

Aqui vai um vídeo que criamos: “A DEMOCRACIA IRÁ DERRUBÁ-LO”  (“Democracy will rock you”), baseado no clássico do Queen “We Will Rock You”.

Noa |  DE-MO-CRA-TIA | Democracy will rock you | 24|08|2020

 

[ publicado por Achinoam Nini-Noa em https://www.noasmusic.com | traduzido pelo PAZ AGORA|BR ]

 

DEMOCRACIA  AGORA

Comentários estão fechados.